Är ett helvete alltid ett helvete? – blog post by Lovisa Jakobsson
My friend and office neighbor, Lovisa Jakobsson, has just published a guest blog post on Språkbruk, the online journal published by the Institute for the Languages of Finland.
Entitled “Är ett helvete alltid ett helvete?”, she discusses the difficulties of translating curse words between languages. Here she uses Swedish, English and Finnish examples to highlight pitfalls and necessities of direct translations, even when the same curse words exist across languages.
It’s well worth a read. Check it out along with other posts on Språkbruk.